پسوند n در زبان مجاری : این پسوند در فارسی به معنای “بر، روی” است. برای کلماتی که به مصوت ختم میشوند فقط –n را اضافه کنید. (طبق معمول a آخر به á، و e آخر به é قبل از آن تبدیل میشوند.) ajtó – ajtón fa – fán Szentendre – Szentendrén اگر کلمهای به حرفی بیصدا ختم …
بیشتر بخوانید »بایگانی/آرشیو ماهانه: دی ۱۳۹۶
Kis – kicsi کوچک
Kis – kicsi کوچک egy kicsit یک کمی Kis – kicsi کوچک – آموزش گرامر زیان مجاری : Kis و kicsi هر دو به معنای “کم” یا “کوچک”، و پاسخی برای سوال ?Milyen (چه نوع است؟) میباشند. Kis زمانی به کار برده میشود که بلافاصله اسمی بعد از آن ظاهر شود. در حالی که Kicsi میتواند خودش به تنهایی هم بیاید: مجارستان …
بیشتر بخوانید »Már – még هنوز – قبلاً
Már – még هنوز – قبلاً Már – még هنوز – قبلاً : این کلمات اغلب زمانی استفاده میشوند که در مورد چیزی سوال میشود که آیا انجام شده یا اتفاق افتاده است؟ Már (هنوز، قبل) در جملات مثبت و سوالی استفاده میشود. Még (هنوز، قبل) در جملات منفی و سوالی استفاده میشود. آیا تا به حال در بوداپست بودهای؟ …
بیشتر بخوانید »نام مستعار در زبان مجاری
نام مستعار در زبان مجاری (Diminutive Names) پسوند -ka/-ke در زبان مجاری Sanyi از نام Sándor (شاندور یا همان الکساندر) گرفته شده است. معمولا شکل مختصر شده اسمهای مجاری در بین دوستان و اقوام استفاده میشود. گاهی اوقات از پسوند مختصر شونده -ka/-ke استفاده میشود (مثل Sanyika). پسوند -ka/-ke بیشتر مواقع برای کودکان استفاده میشود. و خیلی کم نیز برای …
بیشتر بخوانید »رستوران مجاری
رستوران مجاری رستوران مجاری – در مجارستان فضاهای بسیاری وجود دارد که میتوان در آنجا غذا خورد.Étterem معمولترین کلمه برای رستوران است. گرچه، شما ممکن است به vendéglő بروید، این هم رستوران است، اما معمولا ارزانتر، یا csárda که مسافرخانههای حاشیه شهر است و فضایی روستایی دارد. اگر دانشآموزید و دنبال غذایی ارزان برای خوردن میگردید، önkiszolgáló étterem (رستوران سلف …
بیشتر بخوانید »نام و نام خانوادگی به مجاری
نام و نام خانوادگی به مجاری név és családnév : نام و نام خانوادگی به مجاری – در مجارستان نامخانوادگی در اول ظاهر میشود و در ادامه نام اضافه میشود، مانند: Nagy Istvan, Kovacs Erzsebet در حالی که اسامی خارجی بصورت عادی (ابتدا نام سپس نامخانوادگی) بکار میروند مانند Robert Stuart آقا به مجاری : عنوان “آقا”(.Mr) در مجاری “úr” …
بیشتر بخوانید »یادگیری زبان مجاری
یادگیری زبان مجاری یادگیری زبان مجاری: هرگز سعی نکنید آنچه را که میخواهید بگویید، ابتدا به زبان فارسی به آن فکر کرده و سپس سعی کنید آن را به زبان مجاری ترجمه کنید. این کار عملی بشدت بیهوده و عبث است. سعی کنید مجاری فکر کنید. هرچند با بکار بردن لغات و گرامر بسیار سادهای که آموخته اید، کمکم پیشرفت …
بیشتر بخوانید »بهتر آموختن زبان مجاری
بهتر آموختن زبان مجاری در اینجا به ذکر چند پیشنهاد برای هرچه بهتر آموختن زبان مجاری میپردازم، امتحان کنید و خواهید دید که بهترین نتیجه را خواهید گرفت. یادگیری لغات: لغات و اصطلاحات جدید را چندین بار با صدای بلند تکرار کنید. وقتی حدود ده تا از آنها را یاد گرفتید سعی کنید معانی دقیق آنها در زبان فارسی را …
بیشتر بخوانید »آموزش زبان مجارستانی
آموزش زبان مجارستانی – گام به گام مطالعه کتاب خود آموز زبان مجاری خلاصه ذکر شده به زبان فارسی را بخوانید تا متوجه هدف اصلی آن بخش شوید. با کمک لغات داده شده قسمت مکالمه را با دقت مطالعه کنید. در فصل دوم، بعد از خواندن مکالمه، ابتدا نگاهی به لغات و اصطلاحات آورده شده در کادر بیاندازید و سعی …
بیشتر بخوانید »ریشه زبان مجاری
ریشه زبان مجاری ریشه زبان مجاری : زبان مجاری زبان مادری حدود شانزده میلیون نفر است. ده و نیم میلیون نفر از این تعداد در کشور مجارستان زندگی میکنند. و سه و نیم میلیون نفر نیز به اصطلاح از اقلیتهایی هستند که در شهرهای مرزی کشورهای همسایه شامل: رومانی، اسلواکی، صربستان، اتریش و اوکراین زندگی میکنند. باقی مجاریها نیز بصورت …
بیشتر بخوانید »